- แปลจากหนังสือ: Der Vorleser
- ผู้เขียน: แบร์นฮาร์ด ชลิงค์
- ผู้แปล: เจนจิรา เสรีโยธิน
- สำนักพิมพ์: Library House
- จำนวนหน้า: 200 หน้า ปกอ่อน
- พิมพ์เมื่อ: มีนาคม 2566
- ISBN: 9786168123966
อ่านรักวันโลกร้าว
“ผมเป็นอะไรสำหรับเธอนะ เด็กอ่านหนังสือที่เธอหลอกใช้ เด็กคู่นอนที่เธอสนุกด้วยเธอจะส่งผมเข้าห้องรมแก๊สไหม ถ้าเธอไม่อาจทิ้งผมได้ ก็คงอยากกำจัดทิ้ง”“ผมไม่รู้ว่ารวบรวมความกล้ามาจากไหนในการไปหาเฟราชมิทซ์การขัดเกลาทางศีลธรรมเกิดขัดแย้งกับตัวเองประมาณหนึ่งหรืออย่างไรหากการมองด้วยความปรารถนาจะแย่พอๆ กับการตอบสนองความปรารถนาการตั้งใจจินตนาการอย่างขมีขมันไม่ต่างจากการลงมือทำอย่างที่จินตนาการไว้แล้วทำไมจะไม่ตอบสนองและลงมือทำไปเลยเล่า ผมรู้สึกวันแล้ววันเล่าว่ามิอาจละความผิดบาปนี้ได้ผมจึงลงมือทำบาปมันเสียเลย”มิชาเอล แบร์ก หนุ่มแรกรุ่นวัยสิบห้าพบกับฮันนา ชมิทซ์พนักงานตรวจตั๋วรถรางในวันที่โรคดีซ่านรุมเร้าเขาจนแทบเอาชีวิตไม่รอดและนั่นคือจุดเริ่มต้นความสัมพันธ์ลึกซึ้งของทั้งคู่ ความผูกพันก่อตัวและดำเนินไปแบบหน้าต่หน้า บทต่อบทเหมือนหนังสือหลายเล่มที่มิชาเอลอ่านให้ฮันนาฟังก่อนร่วมรัก กระทั่งชะตาชีวิตพลิกผันให้ทั้งสองแยกจากและกลับมาพบกันอีกครั้งในการไต่สวนคดีที่ฮันนาตกเป็นจำเลยโทษฐานที่ร่วมอยู่ในขบวนการพรรคนาซีและมิชาเอลคือนักศึกษากฎหมายที่เข้าไปร่วมสังเกตุการณ์ในศาล…
อ่านรักวันโลกร้าว หรือ DER VORLESER (1995) ชวนคุณอ่านหนังสือเพื่อไปสู่การอ่านความรู้สึกสู่การได้ตระหนักว่าบางเรื่องราวของชีวิตบางหลืบมุมของหัวใจนั้นคือตัวบทที่ยากจะขานไขหรือถอดรหัสจนอ่านออกได้ง่ายดายเหมือนเนื้อเรื่องในหนังสือ