สั่งจองได้ตั้งแต่วันนี้ -30 พฤศจิกายน 2564
เริ่มจัดส่ง 1 ธันวาคม 2564
ผู้แต่ง : มาร์กาเร็ต แอ็ตวูด
- จุฑามาศ แอนเนียน แปล
- สุนันทา วรรณสินธ์ เบล บรรณาธิการต้นฉบับ
- สำนักพิมพ์: Library House
- จำนวนหน้า: 642 หน้า
- ปกอ่อน พื้นหลังสีเขียว
- ปกแข็ง พื้นหลังสีน้ำเงิน
- พิมพ์ครั้งที่ 1 — พฤศจิกายนน 2564
- ISBN: 9786168123638
คำให้การจากพยานปากเอก (The Testaments)
คำให้การจากพยานปากเอก (The Testaments)
นวนิยายดิสโทเปียของมาร์กาเร็ต แอ็ตวูด นักเขียนชาวแคนาดา
ภาคต่อของ เรื่องเล่าของสาวรับใช้ (The Handmaid’s Tale)
เพราะความปรารถนาของผู้ชายเป็นสิ่งร้ายกาจนักและต้องคุมความปรารถนาเหล่านั้นให้อยู่ในขอบเขต ดวงตาของพวกผู้ชายที่มักสอดส่ายไปทางนั้นทางนี้เหมือนตาเสือ ดวงตาที่เป็นไฟส่องเสาะหาเหล่านั้น จำเป็นต้องถูกกำบังจากพลังเย้ายวนของพวกเราซึ่งทำให้ตาบอดได้โดยแท้จริง
เราเป็นดอกไม้เลอค่าที่ต้องเก็บไว้ให้ปลอดภัยในเรือนกระจก หาไม่แล้วเราจะถูกลอบทำร้าย และกลีบของเราจะถูกฉีกทึ้ง และสมบัติของเราก็จะถูกฉกฉวยไป และจากนั้นเราจะถูกดึงทึ้งและย่ำยีโดยชายผู้โหยหิวซึ่งอาจดักซุ่มอยู่ตามหัวมุมใดก็ได้ ข้างนอกนั่น ในโลกกว้างที่มีแต่ขอบมุมแหลมคมและอุดมด้วยความผิดบาป
กล่าวกันว่าสิ่งที่พ่อทำอยู่ในห้องนั้นสำคัญอย่างยิ่ง - เป็นสิ่งสำคัญที่พวกผู้ชายเขาทำกัน สำคัญเกินกว่าจะให้พวกผู้หญิงเข้าไปวุ่นวายด้วย เพราะผู้หญิงมีสมองเล็กกว่าซึ่งไม่สามารถคิดอะไรใหญ่โตได้
ฉันปลุกเร้าความปรารถนาให้เกิดขึ้นในตัวผู้ชายได้ แต่ถึงอย่างไรฉันก็ไม่มีอำนาจเหนือพวกเขาอยู่ดี
ผู้หญิงที่เป็นขบถนั้นยิ่งเลวร้ายกว่า ผู้ชายที่เป็นขบถเสียด้วยซ้ำเพราะผู้ชายที่เป็นขบถกลายเป็นคนทรยศ แต่ผู้หญิงที่เป็นขบถจะกลายเป็นหญิงเล่นชู้
ที่นี่ไม่มีดอกไม้ขบถ!
ตอนนี้ฉันยังมีทางเลือกบางอย่างสำหรับเรื่องนั้น ไม่ใช่เรื่องที่ว่าฉันจะตายหรือไม่ แต่เลือกว่าจะตายเมื่อไหร่และอย่างไร นั่นเป็นเสรีภาพอย่างหนึ่งด้วยไม่ใช่หรือ
ฉันเคยเป็นผู้พิพากษาในศาลครอบครัว ตำแหน่งที่ฉันได้มาจากการทำงานหนักซึ่งให้ผลตอบแทนน้อยนิดนานนับสิบๆ ปีและการไต่เต้าด้วยความพากเพียร และฉันได้ทำหน้าที่นั้นอย่างเที่ยงธรรมที่สุดเท่าที่จะทำได้ ฉันกระทำการเพื่อให้โลกดีขึ้นตามที่ฉันเห็นว่าดีขึ้น ภายในขีดจำกัดเชิงปฏิบัติของวิชาชีพ ฉันบริจาคให้การกุศล ฉันไปออกเสียงเลือกตั้ง ทั้งการเลือกตั้งส่วนกลางและส่วนท้องถิ่น ฉันมีความคิดเห็นที่มีคุณค่า ฉันคิดเอาเองว่าฉันใช้ชีวิตอย่างมีคุณธรรม; ฉันทึกทักว่าโลกที่มีคุณธรรมของฉันจะได้รับการปรบมือบ้างตามสมควร
ทุกอย่างเกี่ยวกับพวกนั้นมันปลอมไปหมด
ความลับนั้นจะปลอดภัยก็ต่อเมื่อตัวฉันเองปลอดภัยเท่านั้น ฉันเป็นคนที่มีความเชื่อในการตรวจสอบและถ่วงดุลอำนาจมาแต่ไหนแต่ไร
เท้าใครกันหนอที่ย่ำอยู่บนหลุมศพของฉัน
ฉันมีเหตุผลให้ตั้งข้อสังเกตได้ว่าพวกลิ่วล้อที่เกิดมีอำนาจขึ้นมาอย่างปุบปับมักกลายเป็นผู้ใช้อำนาจในทางที่ผิดอย่างเลวร้ายที่สุดอยู่บ่อยครั้ง
ฉันเริ่มมีเส้นขนงอกตามส่วนต่างๆ ของร่างกายที่เราไม่ควรสนใจจดจ่อให้มากนัก: อย่างที่ขา รักแร้ และส่วนน่าอายที่มีชื่ออ้อมค้อมให้เรียกมากมาย เมื่อเกิดเรื่องอย่างนั้นขึ้นกับเด็กหญิง เธอคนนั้นก็ไม่ใช่ดอกไม้เลอค่าอีกต่อไป แต่กลายเป็นสัตว์โลกที่อันตรายกว่าเดิมมากมายนัก
ร่างกายสตรีวัยผู้ใหญ่เป็นกับดักใหญ่โต หากมีรูก็จะมีบางอย่างต้องถูกผลักลงไปในรู และต้องมีอย่างอื่นโผล่ออกมา
อีกไม่ช้าฉันจะมีลูกของตัวเอง แล้วก็จะมีความสุข ฉันนึกสงสัยเรื่องนั้นยิ่งนัก - ไม่ได้สงสัยเรื่องลูกมากเท่ากับเรื่องความสุข ฉันใช้เวลาอยู่ในห้องให้มากที่สุดเท่าที่จะทำได้ พยายามหลีกเลี่ยงความรื่นเริงในห้องครัวและเฝ้าครุ่นคิดถึงความอยุติธรรมของจักรวาล
ชีวิตไม่ใช่การพักผ่อนสำเริงสำราญ
เราทุกคนชอบความลับกันทั้งนั้น
ความกรุณาเป็นคุณสมบัติที่ไม่ถือปฏิบัติแต่อย่างใดในที่นั้น
ยิ่งพูดน้อยที่สุด ก็ยิ่งจบเรื่องได้เร็วที่สุด
การบอกใครสักคนว่าต้องเข้มแข็งไว้เป็นการสร้างความกดดันมากมายให้คนผู้นั้น นั่นเป็นอีกอย่างที่ฉันได้เรียนรู้
หลังจากทุกอย่างที่เกิดขึ้นกับฉันนับแต่วันนั้นเป็นต้นมา ฉันจึงเข้าใจว่าทำไม คุณสะกดกลั้นมันไว้ ไม่ว่าสิ่งนั้นจะเป็นอะไร จนกระทั่งฝ่าฟันผ่านตอนที่เลวร้ายที่สุดมาได้ จากนั้นทันทีที่ปลอดภัยคุณก็ร้องไห้เอาน้ำตาทั้งหมดที่ไม่อาจเสียเวลาร้องไห้ก่อนหน้านี้ออกมาจนหมด
ถ้าไม่มองก็ไม่เห็น
ฉันตระหนักดีว่าคนเราเหนื่อยหน่ายกับฝันร้ายของคนอื่นได้อย่างง่ายดายเพียงใด จากที่ได้ยินคนเล่าฝันร้ายให้ฟังมาเยอะแยะมากมายถึงทุกวันนี้ เมื่อเอาเข้าจริงๆ มีเพียงฝันร้ายของเราเองเท่านั้นที่น่าสนใจหรือมีความสลักสำคัญ
ฉันต้องบอกว่าการร้องไห้คร่ำครวญเริ่มกลายเป็นเรื่องน่าเบื่อหน่ายเช่นเดียวกับการร้องโหยหวน
สิ่งจำเป็นทั้งหมดทั้งมวลคือการมีปริญญาด้านกฎหมายและมีมดลูก:-สองสิ่งที่รวมกันแล้วเป็นอันตรายยิ่งยวด
มีน้ำตาไหลออกมาจากดวงตาที่มองเห็นได้ของฉัน ดวงตามนุษย์ที่เปียกชื้นจากการร่ำไห้ แต่ฉันยังมีดวงตาที่สามอยู่ที่กลางหน้าผาก ฉันรู้สึกได้ถึงตาดวงนั้น: มันเย็นเฉียบ เหมือนก้อนหิน มันไม่ร้องไห้: มันมองเห็น และเบื้องหลังดวงตานั้นมีใครบางคนกำลังคิดว่า: ฉันจะเอาคืนสำหรับเรื่องนี้ ฉันไม่สนว่าจะใช้เวลานานแค่ไหน หรือระหว่างนั้นฉันจะต้องกินขี้สักเท่าไร แต่ฉันจะเอาคืนให้ได้
การอ่านไม่เหมาะสำหรับเด็กหญิง: มีแต่พวกผู้ชายที่แข็งแรงพอจะรับมือกับพลังของมันได้
คุณต้องเข้าใจว่าฉันไม่มีสิทธิ์ในตนเอง - แม้จะเป็นชนชั้นอภิสิทธิ์ก็ตามที ฉันเป็นเพียงเด็กสาวที่กำลังจะถูกกักกันอยู่ในการครองคู่ ครองคู่: ช่างฟังดูทึบตัน เหมือนประตูเหล็กครอบปิดสนิท
น้าลีซบอกว่า หากพรสวรรค์หลากหลายนั้น สับสนปนเปกันและทุกคนพยายามเป็นทุกอย่าง จะส่งผลให้มีแต่ความ อลหม่านและเกิดอันตรายเท่านั้น ไม่ควรมีใครคาดหวังให้วัวเป็นนก!
นับแต่นั้นมาฉันจับสังเกตได้ว่า ผู้ชายบางประเภทชอบกลั่นแกล้งผู้หญิงสวย
ฉันได้กลิ่นความกลัวของเธอข้ามโต๊ะมา; นึกสงสัยว่าเธอได้กลิ่นความกลัวของฉันด้วยหรือเปล่า ความกลัวมีกลิ่นเป็นกรด มีฤทธิ์กัดกร่อน
การให้สัญญาต่อพวกผู้หญิงว่าจะมีความเท่าเทียมเป็นเรื่องโหดร้ายเสมอมา… เนื่องจากด้วยธรรมชาติของผู้หญิงแล้ว พวกเธอจะไม่มีทางบรรลุถึงความเท่าเทียมได้เลย
ฉันตั้งใจจะเป็นแม่ไก่ที่เป็นนายใหญ่ของไก่ทั้งหมด เพื่อให้ได้เป็นเช่นนั้น ฉันจำเป็นต้องได้สิทธิ์ในการจิกตีไก่ตัวอื่นๆ มาเป็นของตัวเอง
เก็บมิตรสหายไว้ใกล้ตัว แต่จงเก็บศัตรูให้ใกล้ยิ่งกว่า ในเมื่อไม่มีมิตรสหาย ฉันจึงต้องยอมอยู่ใกล้ศัตรูเท่านั้น
ปากพล่อยพาย่อยยับ
ทุกสิ่งจะมาถึงเธอผู้รอคอย เวลาทำร้ายคนเลวทุกคน ความอดทนคือ คุณธรรม การแก้แค้นเป็นของเรา
ความรักเป็นการฝึกฝนอย่างหนึ่ง เหมือนการสวดมนต์
“ห้องสมุดคืออะไรเหรอ”
“เป็นที่ใช้เก็บหนังสือ มีหนังสืออยู่เต็มห้องหลายห้องเลยละ”
“มันต่ำช้าไหม” ฉันถาม “หนังสือพวกนั้นน่ะ”
เธอบอกว่าพวกนั้นพึงอุทิศตนให้กับการมีชีวิตอยู่อย่างสูงส่งด้วยคุณงามความดี แต่ถ้าคุณเป็นคนคลั่งศาสนาก็อาจเชื่อได้ว่าตัวเองกำลังมีชีวิตอยู่ด้วยคุณงามความดีแต่ก็ฆ่าคนไปด้วยได้ พวกคลั่งศาสนาเชื่อว่าการฆ่าคนหรือการฆ่าคนบางคนเป็นคุณงามความดี ฉันรู้เรื่องนั้นเพราะเราเรียนเรื่องคนคลั่งศาสนากันที่โรงเรียน
พอตายแล้ว ก็ตายไปตลอดกาล
--