top of page
วันที่ฉันชื่อเคโอะโกะ : When My Name Was Keoko
  • ผู้เขียน: Linda Sue Park
  • ผู้แปล: นิลุบล พรพิทักษ์พันธุ์
  • สำนักพิมพ์: แสงดาว
  • จำนวนหน้า: 284 หน้า
  • พิมพ์ครั้งที่ 1 — มีนาคม 2566
  • ISBN: 9786163886569

วันที่ฉันชื่อเคโอะโกะ : When My Name Was Keoko

฿300.00 ราคาปกติ
฿270.00ราคาขายลด
  • วรรณกรรมสมัยสงครามโลกครั้งที่ 2 ที่เขียนขึ้นโดยอิงจากเหตุการณ์จริง เล่าผ่านมุมมองของสองพี่น้อง ‘ซอนฮี’ น้องสาววัย 13 กับ ‘แทยุล’ พี่ชายวัย 17 เกือบตลอดชีวิตของซอนฮีและแทยุล เกาหลีอยู่ภายใต้การยึดครองของญี่ปุ่น สองพี่น้องโตมากับการเรียนภาษาญี่ปุ่น พูดภาษาญี่ปุ่น เคารพธงชาติญี่ปุ่น ภาษาเกาหลีที่เป็นภาษาแม่จะพูดได้ก็ต่อเมื่ออยู่บ้านและต้องแอบพูดเท่านั้น ทุกอย่างที่เป็นเกาหลีถูกห้ามหมด กระทั่งดอกไม้ประจำชาติเกาหลี ‘มูกุงฮวา’ ก็ถูกทางการญี่ปุ่นสั่งให้ขุดและเผาทิ้งโดยปลูกต้นซากุระแทน

    ญี่ปุ่นเข้ามาปกครองและจัดระเบียบใหม่ให้กับชาวเกาหลี รวมไปถึงชื่อของชาวเกาหลีทุกคน ทางการญี่ปุ่นออกคำสั่งให้ชาวเกาหลีทุกคนต้องใช้ชื่อญี่ปุ่น ซอนฮี จึงกลายเป็น เคโอะโกะ ส่วนแทยุล กลายเป็น โนบุโอะ

    เชิญเปิดประวัติศาสตร์บาดแผลของชาวเกาหลีที่โลกภายนอกไม่ค่อยได้รับรู้ได้จากหนังสือเล่มนี้

ส่งฟรี เมื่อทำรายการสั่งซื้อ 900 บาทขึ้นไป มีบริการเก็บเงินปลายทาง (COD)

หนังสือที่เราคิดว่าคุณน่าจะชอบ

bottom of page